スポンサーサイト

Category : スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



ランキングに参加しています!
1日1回ポチッとして頂けると嬉しいです♪
いつもクリックありがとうございます.+:。(´∀`)゚.+:。

仁インタビュー

Category : KAT-TUN
海外の日本音楽情報サイト『JaME』に
仁のインタビューが載っている
と聞いて見てきました。


まず、そこには
眠そうな仁がいました。笑

やっぱ髪、切ろうよー。
よく考えたらあたしより長いわ。
(あ、これLA公演前なんだ?
今はもうちょっと短いんだっけ?)


インタビューは当然、
英語なのでワケわかめ。

自分で翻訳機かけてみましたが
やっぱりワケわかめ。

それでもなんとなーく
意味を予想しながら
それはもうパズルのように
言葉を組み合わせながら訳してみて。


結果、誰かが訳してくれるだろう
という結論になりました(´∀`)笑

だからきちんとした訳は
載せられないのでご自分で訳すか、
他を当たってくださいね。

で、すでに訳してくださっている方が
いたのでその内容を読ませて頂いて
一番嬉しかったとこだけちょこっと…


How different is it to perform solo as opposed to performing with KAT-TUN?

Jin: In a group, if I make a mistake, someone can cover it up for me. When I do solo shows, I have to take responsibility for any mistakes. And, I’m creating my style, my show, my music…but it’s not that different because it’s still all about having fun.


自分で訳してみてる時も
インタビューの中に“KAT-TUN”
という文字があるので気になってて…

パフォーマンス上、ソロとKAT-TUNで
どう違うのかという質問に
「どれも楽しんでやってるからそんなに違いはない」
と。(合ってますか?)

うぅ~(´;ω;`)
楽しいってさー(´;ω;`)
だよねだよねー。°ヽ(°´Д`)ノ°。

そう答えてくれたことが
素直に嬉しいです。

きゅきゅきゅん♪としました。

いや、


きゅきゅきゅきゅっきゅきゅん♪
ぐらいかな。(laughs)←


そう、この(laughs)。
(笑)ってことだよね?

普段、全っっ然英語に触れないので
知らなかったんですが
本当にこうやって日常的に使うの?
すんごい気になった。

ちょっとしばらく使ってみようか(laughs)



うん、やめよう。

なんだろう。
ちょっとイラっとしちゃうかも。笑


あのブブゼラのようにね!

興味本位でブブゼラ音の無料着信音
ダウンロードしたら、
案外音が小さくてガッカリしました。

どうせなら大音量で流したい。


あらあら、もうこんな時間。
ゴースポ寝過ごしたから、
見てから寝よ~。
スポンサーサイト



ランキングに参加しています!
1日1回ポチッとして頂けると嬉しいです♪
いつもクリックありがとうございます.+:。(´∀`)゚.+:。

お返事です♪

あいさんへ

はーい(^^)HN変更了解しました☆
そうなんですよねー。
英字がズラーッと並んでるの見ると
頭が痛くなってきちゃいます^^;
仁のファンになって、ちゃんと英語を
勉強しておけばよかったな…って
今まで何度も思ってきましたが、
これからはもっとそう思う機会も増えるのかなー。
(だったら勉強しろって話ですけどね。笑)

H・N変えてみました!

るいかからH・N変えてみましたこれからもよろしくです仁くんのメッセージ、一つ一つの単語はそんなに難しくないけど並べられると、う~ん頭が痛いとりあえず、ありすさんがUpしてくれた文書からはKAT-TUNの中だとミスをみんながカバーしてくれるけどソロは自分の責任?みたいな感じなのかな。。KAT-TUNっていう文字みただけでうれしいな
非公開コメント

  

プロフィール

ありす

Author:ありす
愛知県在住の26歳☆
仁君への想いや
日々思ったこと感じたことを
自由気ままに綴っています♪

興味を持ってくださった方は
こちらもどうぞ☆

お友達募集中なので、気軽に
メール&コメントしてくださいね♪

ランキング



ジャニーズブログランキング
ランキング参加してみました
よかったらポチッとお願いします

カテゴリ

カレンダー(月別)

08 ≪│2017/09│≫ 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

リンク

アルバム

最新コメント

FC2カウンター

FC2カウンター

現在の閲覧者数:

最新情報

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

QRコード

QRコード

RSSリンクの表示

検索フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。